Už jste jedli?

.

Jídlo je v Číně významnou společenskou událostí. To není jako u nás, když pozvete kamarádku na odpolední kávu. A právě pozváním to začíná.
Jistě už jste mnohokrát použili při setkání větu – „Jak se máte?“
čínská polévka
o   U nás znamená právě to, co je v ní řečeno.
o   V Americe se na ní ani neodpovídá, protože je to jen jakási zdvořilostní fráze.
o   Ale v čínštině znamená v přesném překladu – „Už jste jedl?“
Jídlo je tu prostě středobodem světa a je potřeba před uskutečněním návštěvy přesně vědět, co která událost u stolu symbolizuje.

·        Pokud Vám například v Pekingu nabídnou na závěr hostiny nudle, pak by byli hostitelé rádi, abyste ještě zůstal.
·        Na jihu Číny se k tomuto vyzvání používá teplý čaj a sladké pečivo. Pohoštění musí ale podat hlava rodiny.

Hůlky

Čínské hůlky, to je kapitola sama pro sebe. Kdo se domnívá, že se jedná pouze o alternativní příbor a že nesprávným zacházením nic nezpůsobíte, je na omylu. Správné hůlky vypadají takto – jedna hranatá, druhá kuželovitá. Jejich historie je velice stará.
suši v restauraci
o   V Čechách se rožnila celá prasata a velké kusy masa, a vše se obracelo velkou vidličkou.
o   V Číně byli pravděpodobně skromnější a pekli pouze malé kousky masa. K tomu potřebovali dva klacíky. A hůlky byly na světě.
Správné držení tohoto jídelního nástroje patří k dobrému vychování. A jelikož Asiaté vidí ve všem symboly a znamení, nevyhnuly se tomu ani hůlky.

.

·        Vždy je držet v pravé ruce – přesto, že jste třeba levák.
·        Nikdy nepíchat do jídla – znamená to, že si kopete hrob.
·        Jakmile hůlky přímo zapíchnete – obětujete jídlo zesnulým.
·        Pokud položíte hůlky křížem – přivoláváte neštěstí.
·        Hůlky nikdy neolizujeme.
·        Nikdy s nimi na nikoho neukazujeme.
·         Nakonec prohřešek z nejtěžších – neukazovat při stolování dlaně.

Napadá mě, že bych si při takové hostině raději přála, abych už jí měla za sebou.

Už jste jedli?
4 (80%)1
.

Related posts